Analisis translation shift dalam penerjemahan bilingual bahasa Inggris–bahasa Indonesia YA Alzuhdy Diksi 2 (22), 2014 | 38 | 2014 |
Factor analysis to identify the dimension of Test of English Proficiency (TOEP) in the listening section H Retnawati, S Munadi, YA Al-Zuhdy Research and Evaluation in Education 1 (1), 45-54, 2015 | 5 | 2015 |
MEANING ACCURACY AND NATURALNESS OF BAHASA INDONESIA SUBTITLING EXPRESSIONS OF THE ENGLISH SLANG EXPRESSIONS OF THE TROPIC THUNDER MOVIE TEXTS A Pangestu, SM Saleh, YA Alzuhdy Sastra Inggris-Quill 5 (1), 25-35, 2016 | 1 | 2016 |
HOW STUDENTS TRANSLATE BILINGUAL PICTURE BOOK USING MULTIMODALITY: TRANSLATION PROCESS PHENOMENOLOGY IA Wijaya, AB Nugroho, YA Alzuhdy, D Jupply Jurnal Kependidikan Penelitian Inovasi Pembelajaran 7 (2), 2023 | | 2023 |
Values for 21st century global citizens W Veugelers, J Jumanto, S Nurhayati, E Retnowati, YA Alzuhdy, ... | | 2019 |
Can students develop self-regulated learning through worked examples? S Nurhayati, E Retnowati, YA Alzuhdy Character Education for 21st Century Global Citizens, 21-28, 2018 | | 2018 |
MEANING AND SENTENCE REALIZATION VARIATIONS OF THE ENGLISH–BAHASA INDONESIA OF STEVE MCQUEEN’S ‘12 YEARS A SLAVE’MOVIE TEXTS AB Tou, YA Alzuhdy Sastra Inggris-Quill 5 (1), 36-42, 2016 | | 2016 |
FOREIGNIZATION AND DOMESTICATION OF CULTURE-SPECIFIC TERMS IN MARAH RUSLI’S SITTI NURBAYA: KASIH TAK SAMPAI INTO GEORGE FOWLER’S SITTI NURBAYA: A LOVE UNREALIZED EE Novridian, SM Sudartinah, YA Alzuhdy Sastra Inggris-Quill 5 (2), 145-151, 2016 | | 2016 |
Address Terms, Translation Strategies, And Meaning Equivalence in Doyle’s The Adventures of Sherlock Holmes and Dianasari’s Petualangan Sherlock Holmes R Febriyanto, AB Tou, YA Alzuhdy Sastra Inggris-Quill 5 (2), 176-182, 2016 | | 2016 |
PUSAT LAYANAN TES INDONESIA (PLTI) DU PLTI, YA Alzuhdy, M SS Universitas 5, 9, 0 | | |