Follow
PRASASTI: Journal of Linguistics
PRASASTI: Journal of Linguistics
Unknown affiliation
No verified email
Title
Cited by
Cited by
Year
Penggunaan alih kode dalam percakapan pada jaringan WhatsApp oleh mahasiswa KNB yang berkuliah di Universitas Sebelas Maret
K Thesa, N Nababan, S Marmanto
PRASASTI: Journal of Linguistics 2 (1), 89-101, 2017
342017
The importance of teacher–students interaction in communicative language teaching (Clt)
MAA Eisenring, M Margana
Prasasti: Journal of linguistics 4 (1), 46-54, 2019
322019
Analisis terjemahan ungkapan eufemisme dan disfemisme pada teks berita online BBC
P Meilasari, N Nababan, D Djatmika
Prasasti: journal of linguistics 1 (2), 336-358, 2016
282016
Analisis Pragmatik pada Fungsi Tindak Tutur dalam Film Karya Walt Disney
SR Widayanti, K Kustinah
Prasasti: Journal of Linguistics 4 (2), 180-185, 2019
262019
Analisis Kesalahan Gramatika Bahasa Indonesia dalam Surat Resmi di Kantor Desa Mamben Lauk
N Hasanah
Prasasti: Journal of Linguistics 3 (1), 98-112, 2018
252018
Analisis Teknik Penerjemahan Dan Kualitas Terjemahan Kalimat Yang Mengandung Ungkapan Satire Dalam Novel the 100-Year-Old Man Who Climbed Out of the Window and Dissapeared
A Dhyaningrum, N Nababan, D Djatmika
Prasasti: Journal of linguistics 1 (2), 210-229, 2016
252016
The use of microstrategies in students' translation: a study on classroom translation process and product
RA Nugroho
Prasasti: Journal of Linguistics 2 (1), 2016
252016
The Use of Microstrategies in Students' Translation: A Study on Classroom Translation Process and Product
RA Nugroho
PRASASTI: Journal of Linguistics 2 (1), 1-21, 2013
252013
The expressive speech act used by anies rasyid baswedan and recep tayyip erdogan as the reaction of the attacks in Christchurch New Zealand
B Tamam, S Setiawan, S Anam
Prasasti: Journal of Linguistics 5 (1), 16-29, 2020
212020
Kajian terjemahan kalimat yang merepresentasikan tindak tutur asertif menjawab dalam dua versi terjemahan novel Pride and Prejudice
PW Hapsari, MR Nababan, D Djatmika
PRASASTI: Journal of Linguistics 1 (1), 114-136, 2016
212016
TRANSLATION ANALYSIS OF DIRECTIVE SPEECH ACTS IN "EAT PRAY LOVE" NOVEL AND ITS TRANSLATION INTO INDONESIAN
I Fitriana
2013 2 (2), 13-28, 2013
212013
The analysis of translation techniques and translation quality of directives speech act in the little prince novel
S Sakulpimolrat
Prasasti: Journal of Linguistics 4 (2), 166-179, 2019
202019
Kajian Teknik Penerjemahan dan Kualitas Terjemahan Ungkapan yang Mengandung Seksisme dalam Novel The Mistress’s Revenge Karya Tamar Cohen dan Novel The 19th Wife Karya David …
AA Rahmawati
UNS (Sebelas Maret University), 2016
192016
Alih kode dalam dialog novel surga yang tak dirindukan karya Asma Nadia
R Wulandari, S Marmanto, S Sumarlam
PRASASTI: Journal of Linguistics 1 (2), 359-378, 2016
182016
HOW SPEECH ACTS WORK IN TRANSLATION: AN ANALYSIS ON SPEECH ACTS TRANSLATING A SCRIPT OF TITANIC FILM
A Setyaji
PRASASTI: Journal of Linguistics 3 (1), 2014
182014
Analisis Teknik Penerjemahan Adaptasi Dan Variasi Pada Subtitle Film Batman Versi Bahasa Jawa Mataraman
A Rahma, D Kristina, S Marmanto
PRASASTI: Journal of Linguistics 3 (1), 13-29, 2018
172018
Gaya Bahasa, Teknik Penerjemahan, Dan Kualitas Terjemahan Dalam Dongeng Disney Dwibahasa Berjudul Cinderella: My Bedtime Story Dan Tinkerbell And The Great Fairy Rescue
Y Rohana, R Santosa, D Djatmika
PRASASTI: Journal of Linguistics 2 (1), 150-166, 2017
162017
The politeness of directive speech acts in Satu Jam Lebih Dekat on TV One (pragmatic approach)
NA Syah, D Djatmika, S Sumarlam
PRASASTI: Journal of Linguistics 2 (2), 300-315, 2017
162017
AN ANALYSIS OF TRANSLATION TECHNIQUES AND QUALITY IN TERMS OF ACCURACY, ACCEPTABILITY AND READBILITY OF PI'S EXPRESSIVE SPEECH ACT IN THE FILM ENTITLED LIFE OF PI
VA Nurhidayah
PRASASTI: Journal of Linguistics 2 (2), 2013
132013
An Analysis of Adjacency Pairs on Conversation in Black Panther Movie
NL Pardede, H Herman, DE Silalahi
Prasasti: Journal of Linguistics 6 (2), 198-214, 2021
112021
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20