Translation techniques and pragmatic equivalence in Indonesian translation of humorous utterences in the Walt Disney’s Donald duck comics I Yuliasri Prosiding Prasasti, 409-414, 2016 | 21 | 2016 |
Menemukan hakikat konteks pragmatik K Rahardi Prosiding Prasasti, 17-23, 2015 | 16 | 2015 |
Tindak kesantunan berbahasa dalam dialektika pembelajaran pragmatik: Berdaya, berorientasi, dan berstrategi kesantunan positif HJ Prayitno PROSIDING PRASASTI, 24-35, 2015 | 13 | 2015 |
The dependence of verbal passages on visual representation in meaning-making Y Mujiyanto PROSIDING PRASASTI, 884-890, 2016 | 12 | 2016 |
Pemilihan Nama Arab Sebagai Strategi Manajemen Identitas Di Antara Keluarga Jawa Muslim EK Aribowo, N Herawati PROSIDING PRASASTI, 270-277, 2016 | 12 | 2016 |
Analisis Terjemahan Ungkapan Eufemisme dan Disfemisme pada Teks Berita Online BBC P Meilasari, N Nababan, D Djatmika Prasasti: journal of linguistics 1 (2), 336-358, 2016 | 10 | 2016 |
Etnografi komunikasi: sebuah pendekatan dalam mengkaji perilaku masyarakat tutur perempuan jawa D Iswatiningsih PROSIDING PRASASTI, 38-45, 2016 | 8 | 2016 |
A Phenomenon of Indoglish Usage at Universities in Indonesia: Breaking Down the Motives From Sociolinguistics Perspective A Rakhmawati, K Saddhono, S Hastuti, R Devilito Prosiding Prasasti, 146-152, 2016 | 8 | 2016 |
Translation errors of soft drink product labels from Indonesian into English R Hartono, AS Priyatmojo PROSIDING PRASASTI, 659-664, 2016 | 8 | 2016 |
The adjacency pairs analysis on ‘Six Minutes English’conversation script of BBC Learning English: A Study of Discourse Analysis L Isgianto PROSIDING PRASASTI, 437-441, 2016 | 8 | 2016 |
Model Student Learning To Speak For Education Study Language And Literature Indonesia: Document Analysis And Needs Learning To Speak A Darmuki, A Andayani, J Nurkamto, K Saddhono Prosiding Prasasti, 99-109, 2015 | 7 | 2015 |
Metodologi penelitian linguistik/pragmatik R Santosa PROSIDING PRASASTI, 21-32, 2001 | 6 | 2001 |
Potret penggunaan bahasa remaja dalam perspektif kalangan mahasiswa T Indrayanti Prosiding Prasasti, 126-131, 2017 | 5 | 2017 |
The translation quality of conversational implicatures in Five on a Treasure Island Z Karini PROSIDING PRASASTI, 45-50, 2015 | 5 | 2015 |
Meta Pesan dalam Perspektif Meme KD Wijayanti PROSIDING PRASASTI, 203-207, 2015 | 5 | 2015 |
Jenis-Jenis dan Penanda Majas Sarkasme dalam Novel the Return of Sherlock Holmes I Dinari PROSIDING PRASASTI, 497-503, 2015 | 5 | 2015 |
Pasangan Berdampingan (Adjacency Pairs) dalam Lomba Ngapeh di Kutai Kartanegara AD Martyawati PROSIDING PRASASTI, 9-12, 2017 | 4 | 2017 |
Game time: Revisiting ludic linguistics for video game analysis SFLA Purnomo, N Nababan, R Santosa, D Kristina Prosiding Prasasti, 689-694, 2016 | 4 | 2016 |
Variasi dan nuansa makna verba melayu sanggau Kalimantan Barat H Herlina Prosiding Prasasti, 386-390, 2016 | 4 | 2016 |
Representasi Kekuasaan Melalui Sabda Raja Pada Teks Berita Mengenai Konflik Internal Keraton Yogyakarta (Sebuah Analisis Wacana Kritis) S Sumarlam Prosiding prasasti, 58-70, 2016 | 4 | 2016 |