M. Agus Suriadi
M. Agus Suriadi
Email yang diverifikasi di uinjkt.ac.id
Dikutip oleh
Dikutip oleh
Translation strategies of food-related culture specific items in Indonesian subtitle of Netflix series the final table
M Farkhan, LU Naimah, MA Suriadi
Insaniyat: Journal of Islam and Humanities 4 (2), 149-162, 2020
Translation Strategy of Proper Name
MA Suriadi, NN Ihsani
Jakarta: Insaniyat Journal of Islam and Humanities 3 (2), 2019
The Language of Hoax: Explosive Growth of Fake News in the Biggest Muslim Society
MA Suriadi
2nd Internasional Conference on Culture and Language in Southeast Asia …, 2019
The Islamic Terms Translation in Kalimatun Sawa' an Indonesian Bulletin
MA Suriadi
https://www.atlantis-press.com/proceedings/icclas-17/25890964, 2018
The Politeness Strategy and Its Scale of Ahok's Statements as a Governor of Jakarta
MA Suriadi
Journal of Islam and Humanities 2 (1), 2017
Translation Strategies to Deal With Indonesia Censorship Regulation on Movie
MA Suriadi
Buletin Al-Turas 24 (1), 143-157, 2018
The Use of Online and Offline Video in English Listening Comprehension Assessment: Students' Perception
M Farkhan, MA Suriadi, F Sayogie, RA Putra, Z Darojat
2022 10th International Conference on Cyber and IT Service Management (CITSM …, 2022
Unit Shift Of Relative Clauses In English-Indonesian Translation Of “The Naked Face” By Sidney Sheldon
MA Suriadi
Fakultas Adab & Humaniora, 2017
Strategies of Cultural Gap Translation in World Herritage–Sites and Living Culture of Indonesia
MA Suriadi
Buletin Al-Turas 21 (1), 93-104, 2015
The translation strategy of proper name in an English-Indonesian Novel Harry Potter and The Chamber of Secret
MA Suriadi
Fakultas Adab dan Humaniora UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, 0
Sistem tidak dapat melakukan operasi ini. Coba lagi nanti.
Artikel 1–10