Ludic Linguistics: A Revisited Taxonomy of Fictional Constructed Language Design Approach for Video Games. SFLA Purnomo, M Nababan, R Santosa, D Kristina GEMA Online Journal of Language Studies 17 (4), 2017 | 19 | 2017 |
How does “to what gender and status one talks” govern the speaker’s strategy in keeping on their conversation? G Giyoto, N Anggraini, E Inderasari, LA Purnomo Journal of Language and linguistic Studies 16 (1), 166-184, 2020 | 9 | 2020 |
GAME TIME: REVISITING LUDIC LINGUISTICS FOR VIDEO GAME ANALYSIS SFLA Purnomo, MR Nababan, R Santosa, D Kristina PRASASTI III, 689-694, 2016 | 9 | 2016 |
Ludic Adaptation: Can We Babyfy, Chibify, Bambify, or Cherubify a Literary Text for Younger Audiences? LA Purnomo, L Untari, LS Purnama, N Asiyah, RK Umam, Y Sartika, ... GEMA Online Journal of Language Studies 21 (1), 2021 | 6 | 2021 |
King size or all size: Proposing a typology of amplification translation technique for children picturebook translation SFLA Purnomo, L Untari, SFLS Purnama, N Asiyah, MZ Muttaqien, ... Studies in English Language and Education 7 (2), 558-575, 2020 | 6 | 2020 |
Gaminguistics: Proposing an ethnography of communication for video game avatars G Giyoto, SF Purnomo, L Untari, SF Purnama, N Asiyah Journal of Social Studies Education Research 10 (3), 364-386, 2019 | 4 | 2019 |
Ludic taunting: does taunting work differently in video games? SFLA Purnomo, SFLS Purnama, L Untari, AP Wibowo, N Aqib, ... Journal of Language and Literature 22 (2), 466-480, 2022 | 3 | 2022 |
Transadapting fable into a parable for Indonesian Muslim children: Strategies and impacts S Purnomo, L Untari, S Purnama, MZ Muttaqien, RK Umam, Y Sartika, ... Indonesian Journal of Applied Linguistics 12 (2), 545-555, 2022 | 3 | 2022 |
Studies On Shift: Game Localization and Subtitling SFLA Purnomo SF. Luthfie Arguby Purnomo, 2019 | 3 | 2019 |
Classifying video game translation studies from transtextuality perspectives SFLS Purnama, SFLA Purnomo Leksema: Jurnal Bahasa dan Sastra 4 (1), 29-40, 2019 | 3 | 2019 |
PROSTHETIC TRANSLATION: RETRANSLATIONS OF VIDEO GAME REMAKES AND REMASTERS REFUTE RETRANSLATION HYPOTHESIS SFLA Purnomo, SFLS Purnama, L Untari Humanus: Jurnal Ilmiah Ilmu-Ilmu Humaniora 18 (No 1), 12-24, 2019 | 3 | 2019 |
Gamemunication: Prosthetic Communication Ethnography of Game Avatars SLA Purnomo, SLS Purnama, L Untari, N Asiyah, N Anggraini Jurnal Komunikasi: Malaysian Journal of Communication 35 (4), 1-16, 2019 | 3 | 2019 |
Ludorative Acts: Questioning the Existence of Performative Acts in Video Games SFLA Purnomo, SFLS Purnama International Journal of Linguistics 3 (2), 73-81, 2015 | 3 | 2015 |
Grab the Garb: The Influences of Translation Techniques in the Ludological Aspects of Video Game Translation (A Case Study of Square Enix’s Lightning Returns: Final Fantasy XIII) SFLA Purnomo Izumi 4 (1), 1-9, 2015 | 3 | 2015 |
Penerjemahan Video Game SFLA Purnomo, SFLS Purnama FATABA Press IAIN Surakarta, 2013 | 3 | 2013 |
Revisiting euphemisation strategies for English to Indonesian subtitle context SFLA Purnomo, ID Pratama, L Untari, SFLS Purnama, N Anggraini Journal on English as a Foreign Language 10 (2), 222-245, 2020 | 2 | 2020 |
Proposing a Gaming Language Analysis Procedure to Reveal Video Game Ideology through Ludic Linguistics SFLA Purnomo, K Khristianto Register Journal 12 (2), 235-261, 2019 | 2 | 2019 |
Revisiting van Dijk’s socio-cognition for integrative research taxonomy design on game localization-critical discourse analysis SLA Purnomo STUDIES ON SHIFT: Game localization and subtitling, 115, 2019 | 2 | 2019 |
Model Penilaian Kualitas Pelokalan Video Games Berbasis Ludifikasi SFLA Purnomo Universitas Sebelas Maret, 2018 | 2 | 2018 |
Ludic writing: Challenges in gamifying English creative writing class for technopreneurial purposes SFLA Purnomo Journal on English as a Foreign Language 7 (1), 59-76, 2017 | 2 | 2017 |