Penilaian penerjemahan Jerman-Indonesia S Tanjung Yogyakarta: Kanwa Publisher, 2018 | 16 | 2018 |
An analysis of English idiomatic expressions in Transformers III-Dark of the moon, the translation strategies and their degrees of meaning equivalence L Winarto, S Tanjung BASTER (Bahasa, Sastra, dan Terjemahan) 1 (1), 20-34, 2015 | 16 | 2015 |
The Translation of Figurative Languages in Novel Lelaki Harimau by Eka Kurniawan (Penerjemahan Bahasa Kiasan dalam Novel Lelaki Harimau Karya Eka Kurniawan) NH Gustema, S Tanjung Mozaik 20 (1), 89-99, 2020 | 6 | 2020 |
Variasi keluasan makna interpersonal teks translasional lintas bahasa novel botchan berbahasa Jepang dan Indonesia CDP Sari, S Tanjung LingTera 1 (1), 54-65, 2014 | 6 | 2014 |
A Bahasa Indonesia-English translation analysis of Negeri Lima Menara and The Land of Five Towers H Hermawan, S Tanjung LingTera Journal 5 (1), 19-31, 2018 | 5 | 2018 |
Rabet: Runtuhnya Jerman Timur M Janskowski Terjemahan Sufriati Tanjung Rabet: Oder das Verschwinden einer …, 2010 | 3 | 2010 |
Domestication and Foreignization on the Translation of Yogyakarta Sightseeing Guidebook from Indonesian into English M Safi’i, S Tanjung International Journal of English Literature and Social Sciences 5 (1), 67-69, 2020 | 2 | 2020 |
Pengembangan alat tes kemampuan menyimak (compréhension orale) DELF tingkat A1 berbasis web REN Batubara, S Tanjung Arisen: Assessment and Research on Education 1 (2), 59-73, 2019 | 2 | 2019 |
WAR metaphors in Indonesian-English political discourse N Purba, S Tanjung International Conference of Communication Science Research (ICCSR 2018), 270-274, 2018 | 2 | 2018 |
An evaluation on meaning of bahasa Indonesia dubbing found in Spongebob Squarepants cartoon based on linguistic, cultural, and children’s literature aspects YS Maulani, S Tanjung Ling Tera 4, 222-231, 2017 | 2 | 2017 |
Translation Techniques and Readability Levels of Stories of Great Virtue Collection Bilingual Book by Arleen Amidjaja DA Ariyati, S Tanjung 1st International Conference on Language, Literature, and Arts Education …, 2020 | 1 | 2020 |
Post-Editing Proportion Of Google Translate In Informative And Expressive Texts A Aliurridha, S Tanjung LEKSEMA: Jurnal Bahasa Dan Sastra 4 (1), 41-52, 2019 | 1 | 2019 |
The Translation of Poetry Ganymed by Johany Wolfgang Von Goethe: Heuristic Analysis and Objective Approach VV Mayestika, S Tanjung Journal of Humanities and Social Sciences Studies 1 (3), 64-72, 2019 | 1 | 2019 |
KEJUTAN BUDAYA TOKOH UTAMA SABINE DALAM DSCHUNGELKIND KARYA SABINE KUEGLER S Tanjung LITERA 10 (2), 2011 | 1 | 2011 |
Analisis penerjemahan unsur budaya materiil pada kumpulan cerpen berbahasa Rusia karya Anton Chekhov ke dalam Bahasa Indonesia SA Mukhtarovna, S Tanjung LingTera 7 (2), 122-140, 2020 | | 2020 |
Translation Quality Assessment of English R Susanto, A Student, S Tanjung Faculty of Letters Universitas Muhammadiyah Purwokerto, 157, 2018 | | 2018 |
Current Insights on Translation Studies R Susanto, S Tanjung International Conference of Communication Science Research (ICCSR 2018), 292-294, 2018 | | 2018 |
Foreignisation of Proper Nouns in Babad Wedyadiningratan Translations FN Afini, S Tanjung International Conference of Communication Science Research (ICCSR 2018), 279-282, 2018 | | 2018 |
THE EFFECT OF THE GERMAN LANGUAGE PERCEPTION, LEARNING INTEREST AND LANDESKUNDE KNOWLEDGE TOWARDS THE GERMAN LANGUAGE LEARNING ACHIEVEMENT OF GRADE XI OF SMA NEGERI 3 BANTUL L Fatina Sayleres, S Tanjung Bahasa Jerman-Theodisca Lingua 6 (5), 512-522, 2017 | | 2017 |
Penerjemahan aspek budaya dalam Para Priyayi ke ein Hauch von Macht NV Mala, S Tanjung LingTera 4 (1), 88-97, 2017 | | 2017 |