Analisis teknik dan kualitas terjemahan tindak tutur ekspresif dalam Novel Stealing Home (Hati Yang Terenggut) karya Sherryl Woods I Fitriana UNS (Sebelas Maret University), 2014 | 15 | 2014 |
Register analysis in english movie advertisements of www. 21-cineplex. com (a sociolinguistics study) YF Ulfah UNS (Sebelas Maret University), 2010 | 14 | 2010 |
Analisis Terjemahan Ungkapan Eufemisme dan Disfemisme pada Teks Berita Online BBC P Meilasari, N Nababan, D Djatmika Prasasti: journal of linguistics 1 (2), 336-358, 2016 | 10 | 2016 |
Characters’ Politeness Strategies in Giving Command: Should Translators Keep Them? H Ardi, MR Nababan, D Djatmika, R Santosa 3L: Language, Linguistics, Literature® 24 (2), 2018 | 8 | 2018 |
ANALISIS TERJEMAHAN GAYA BAHASA REPETISI DALAM NOVEL A THOUSAND SPLENDID SUNS, TEKNIK DAN KUALITASNYA (KAJIAN PENERJEMAHAN DENGAN PENDEKATAN STILISTIKA) A Murtafi, N Nababan, D Djatmika PRASASTI: Journal of Linguistics 2 (1), 1-20, 2017 | 7 | 2017 |
GAYA BAHASA, TEKNIK PENERJEMAHAN, DAN KUALITAS TERJEMAHAN DALAM DONGENG DISNEY DWIBAHASA BERJUDUL CINDERELLA: MY BEDTIME STORY DAN TINKERBELL AND THE GREAT FAIRY RESCUE Y Rohana, R Santosa, D Djatmika PRASASTI: Journal of Linguistics 2 (1), 150-166, 0 | 7 | |
Analisis Sistem Appraisal Berita Proses Eksekusi Duo Bali Nine (Pendekatan Linguistik Sistemik Fungsional) A Pusparini, D Djatmika, R Santosa Paramasastra 4 (2), 2017 | 6 | 2017 |
Analisis Teknik Penerjemahan dan Kualitas Terjemahan Kalimat yang Mengandung Ungkapan Satire dalam Novel The 100-year-old Man Who Climbed Out the Window and Dissapear D Ambhita Dhyaningrum, M.R. Nababan Prasasti: Journal of Linguistics 1 (Volume 1 No 2), 210-229, 2016 | 6 | 2016 |
Strategi Meningkatkan Kualitas Olah Bahasa untuk Cerita Pendek Siswa Sekolah Dasar dengan Pendekatan Genre-Based D Djatmika, FA Primasita, AD Priyanto Lingua: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra 6 (2), 2011 | 6 | 2011 |
Translation Study of Greetings and Verbs in Accommodating Honorific Expressions of Okky Madasari Novels MN Zaman, MR Nababan, D Djatmika Jurnal Pendidikan: Teori, Penelitian, dan Pengembangan 3 (4), 528-537, 2018 | 5 | 2018 |
Kohesi Leksikal Sinonimi, Antonimi, Dan Repetisi Pada Rubrik Cerita Anak, Cerita Remaja, Dan Cerita Dewasa Dalam Surat Kabar Harian Kompas S Sukriyah, S Sumarlam, D Djatmika Aksara 30 (2), 267, 2018 | 5 | 2018 |
Analisis Teknik dan Kualitas Terjemahan Istilah Budaya Dalam Film „? Percy Jackson And The Olympians The Lightning Thief.?? VA Nurhidayah UNS (Sebelas Maret University), 2015 | 5 | 2015 |
Translation Quality on Words Containing Spelling, Punctuation and Grammatical Error T Agriani, MR Nababan, D Djatmika International Journal of Multicultural and Multireligious Understanding 5 (5 …, 2018 | 4 | 2018 |
Responses to Caring Speech Acts: The Politeness Strategies of Indonesian Students in Academic Activities R Susanti, S Sumarlam, D Djatmika, M Rohmadi Fourth Prasasti International Seminar on Linguistics (Prasasti 2018), 2018 | 4 | 2018 |
Effect of Students' Term and Educational Institution on the Arising of Indonesian Morphology-Syntactical Interference in ELLT. DAW Nurhayati Dinamika Ilmu 17 (1), 101-114, 2017 | 4 | 2017 |
ANALISIS SOSIOPRAGMATIK PADA TINDAK TUTUR KOMUNITAS PEMAIN GAME ONLINE DI KOTA SOLO A Raymonda, D Djatmika, E Subroto PRASASTI: Journal of Linguistics 1 (2), 230-248, 2016 | 4 | 2016 |
Politeness strategies performed by teachers to effectively assist children with autism in their learning process S Sugini, D Djatmika, M Maryadi Jurnal Humaniora 28 (1), 28-36, 2016 | 4 | 2016 |
POLITENESS STRATEGY IN INDONESIAN TRANSLATION: HAS IT ALREADY CHANGED? H Ardi, N Nababan, D Djatmika, R Santosa PROSIDING PRASASTI, 355-361, 2016 | 4 | 2016 |
The Quality Of English Translation Version Of Bilingual Books For Physics And Social Science AH Wibowo, IK Dewi Jurnal Humaniora 26 (3), 351-361, 2014 | 4 | 2014 |
Translating Javanese Culture Expressions in a Novel: Techniques and Quality D Nugrahani, MR Nababan, R Santosa, D Djatmika Journal of Social Studies Education Research 10 (2), 323-343, 2019 | 3 | 2019 |